СЦЕНАРИИ
ДРУГОЕ
ИНФОРМАЦИЯ
Çăварни
Вырсарни ир. Çăварнин пĕрремĕш кунĕ (аслă çăварни). Хапха уçăлсан ача-пăчасем кăшкăрашса урама чупса тухаççĕ. Кашнин аллисенче пĕчĕк çунашкасем.
1-мĕш ачи: Ăçта пирĕн Микула? Халь те çывăрать-и вăл?! Атьăр: кайрăмăр вăратма!
Пурте: Атьăр!
Ик-виç ача: (пĕр харăссăн чÿрече умне пырса Микулана витлесе кăшкăраççĕ) Микула – çывракан, кĕл пашалу çиекен, айне сысса выртакан!
1-мĕш ачи: Микула, тух! Мĕн çывăрса выртатăн? Паян çерçи тăриччен тăрса хĕреслĕ урамра «турахуп кучĕпе» ярăнмалла! (турахуп – чăвашсен сÿс тураса якатмалли ĕç хатĕрĕ).
Микула васкаса тумтирне тăхăнкаласа хапхаран тухать. Аллине ик-виç икерчĕ тытнă.
Вырсарни ир. Çăварнин пĕрремĕш кунĕ (аслă çăварни). Хапха уçăлсан ача-пăчасем кăшкăрашса урама чупса тухаççĕ. Кашнин аллисенче пĕчĕк çунашкасем.
1-мĕш ачи: Ăçта пирĕн Микула? Халь те çывăрать-и вăл?! Атьăр: кайрăмăр вăратма!
Пурте: Атьăр!
Ик-виç ача: (пĕр харăссăн чÿрече умне пырса Микулана витлесе кăшкăраççĕ) Микула – çывракан, кĕл пашалу çиекен, айне сысса выртакан!
1-мĕш ачи: Микула, тух! Мĕн çывăрса выртатăн? Паян çерçи тăриччен тăрса хĕреслĕ урамра «турахуп кучĕпе» ярăнмалла! (турахуп – чăвашсен сÿс тураса якатмалли ĕç хатĕрĕ).
Микула васкаса тумтирне тăхăнкаласа хапхаран тухать. Аллине ик-виç икерчĕ тытнă.
Сурхури
Вылякансем:
1. Ача-пăчасем
2. Каччăсемпе хĕрсем
3. Ватă çынсем.
1-мĕш пайĕ.
Ялта «сурхури» пырать. Килрен киле çÿреççĕ ачасемпе каччăсем, хĕрсем. Акă пĕр ушкăнĕ кăшкăрашса килет. Унта виçĕ çамрăк ача тата вĕсемпе пĕрле Ванюк, Çтаппан, Микулай.
Вылякансем:
1. Ача-пăчасем
2. Каччăсемпе хĕрсем
3. Ватă çынсем.
1-мĕш пайĕ.
Ялта «сурхури» пырать. Килрен киле çÿреççĕ ачасемпе каччăсем, хĕрсем. Акă пĕр ушкăнĕ кăшкăрашса килет. Унта виçĕ çамрăк ача тата вĕсемпе пĕрле Ванюк, Çтаппан, Микулай.
Улах
Вылякансем:
Тарье инке – кил хуçи арăмĕ.
Марье – унăн хĕрĕ.
Анук – кÿршĕ хĕрĕ.
Варук – кÿршĕ хĕрĕ.
Çитăр – кÿршĕ каччи.
Санюк – малтикас хĕрĕ.
Хĕветуç - малтикас хĕрĕ.
Вылякансем:
Тарье инке – кил хуçи арăмĕ.
Марье – унăн хĕрĕ.
Анук – кÿршĕ хĕрĕ.
Варук – кÿршĕ хĕрĕ.
Çитăр – кÿршĕ каччи.
Санюк – малтикас хĕрĕ.
Хĕветуç - малтикас хĕрĕ.
Хĕр сăри (улах сăри)
Вылякансем:
Улька аппа – хăй пÿ,ртĕнче хĕр сăри ирттерме килĕшнĕ тăлăх карчăк
Тарье, Марье, Елюк, Иван – пĕр урамри тус-тантăшсем, Улька аппан кÿ,ршисем пулаççĕ.
Микулай – ятарласа хĕр сăри валли укçалла тытнă вăйăç.
Çтапанпа Варук - пĕрне-пĕри килĕштерекен сăпайлă мăшăр
Хĕрсем, каччăсем, ют ял хĕрĕсемпе каччисем, курма килнĕ ачасемпе ватçынсем
Вылякансем:
Улька аппа – хăй пÿ,ртĕнче хĕр сăри ирттерме килĕшнĕ тăлăх карчăк
Тарье, Марье, Елюк, Иван – пĕр урамри тус-тантăшсем, Улька аппан кÿ,ршисем пулаççĕ.
Микулай – ятарласа хĕр сăри валли укçалла тытнă вăйăç.
Çтапанпа Варук - пĕрне-пĕри килĕштерекен сăпайлă мăшăр
Хĕрсем, каччăсем, ют ял хĕрĕсемпе каччисем, курма килнĕ ачасемпе ватçынсем
Сценарий фестиваля: «Чăваш пики», посвященного Дню Чувашского языка и Году Учителя.
Звучат фанфары. На сцену выходят ведущие Анна Мемикова, Николай Иванов и Александр Федоров.
Вводная часть.
1.Стихотворение «Чувашия» читает Анна Мемикова.
Не назову ни часа, ни мгновенья,
Когда огнем в меня вселилась ты,
Я знаю - все в тебе:
И откровенья,
И нежность, и надежды, и мечты.
Звучат фанфары. На сцену выходят ведущие Анна Мемикова, Николай Иванов и Александр Федоров.
Вводная часть.
1.Стихотворение «Чувашия» читает Анна Мемикова.
Не назову ни часа, ни мгновенья,
Когда огнем в меня вселилась ты,
Я знаю - все в тебе:
И откровенья,
И нежность, и надежды, и мечты.
СЦЕНАРИИ ПРАЗДНИКОВ
ТЕМАТИЧЕСКИЕ СЦЕНАРИИ
ДЕТСКО-ШКОЛЬНЫЕ СЦЕНАРИИ
СЦЕНАРИИ ВРЕМЕН ГОДА
СЦЕНАРИИ НА ЯЗЫКАХ
ОРИГИНАЛЬНЫЕ СЦЕНАРИИ
КОНКУРСЫ
ПОДАРКИ
СЧЕТЧИКИ